Dovrebbe esserci un fascio di cavi e tubi che vanno nella stessa direzione.
Trebala bi da vidiš svežanj kablova i cevi.
Nove Duane Reades nella stessa strada!
Devet Dvejn Ridsa u istoj ulici,
Almeno una di noi potrebbe riuscire a trovarsi nella stessa stanza con lui.
Bar bi jedna od nas trebalo da uspe da bude u istoj sobi sa njim.
Non credo che dormiremo nella stessa camera.
Nekako mislim da neæemo da budemo u istoj sobi.
Non dobbiamo stare nella stessa stanza, non dobbiamo dormire insieme, non sto chiedendo questo.
Не морамо да будемо у истој соби, ни да спавамо заједно, то не тражим.
Non e' una sorpresa, che siano finiti tutti nello stesso posto, nella stessa fossa.
Не изненађује ме то. Сви заврше на истом месту, у том истом плитком каналу.
Altrimenti, come ho detto, finiscono tutti nello stesso posto, nella stessa fossa.
У супротном, као што рекох... Доле даље низ пут, исто место и исти плитки канал.
Martinez, se puntiamo i nostri propulsori nella stessa direzione?
Martinez, šta ako uperimo sve potisnike u istom smeru?
Dunque Carlos e Ernesto giocano nella stessa squadra di baseball... e si mettono a parlare.
Карлос и Ернесто су у истом софтбол тиму, и причају они тако...
Per poterlo mettere nella stessa identica posizione.
Да би био стављен на потпуно исто место.
Ci siamo incontrati a L'Aia nel Palazzo della Pace, nella stessa sala dove era ospitato il tribunale dei crimini di guerra della Jugoslavia.
Sreli smo se u Hagu, u Palati Mira, u istoj prostoriji gde su se odvijala sudjenja za ratne zločine počinjene u Jugoslaviji.
E' buffo, quando camminate, camminate fianco a fianco, nella stessa direzione comune.
Zanimljivo, kada hodate, hodate jedan kraj drugog, u istom pravcu.
Fotografare questi iceberg, per me, è come fare i ritratti dei miei antenati, sapendo che in questi momenti particolari essi esistono solo in quel modo e non esisteranno mai più nella stessa maniera.
Фотографисању ових ледника прилазим као да правим портрете својих предака, знајући да у овим појединачним тренуцима они постоје у том облику и никада више неће бити такви.
Svante ha scoperto che il gene FOXP2, che sembra essere associato al linguaggio, era condiviso tra noi e i Neanderthal nella stessa forma.
Svante je otkrio da se FOXP2 gen, koji izgleda da je povezan sa jezikom, takođe nalazio u istom obliku kod Neandertalaca kao i kod nas.
Se la situazione fosse invertita, Nick sarebbe nella stessa condizione.
A da je situacija obrnuta, Nik bi bio u istoj situaciji.
Curiosamente, Stanley Milgrom ed io eravamo nella stessa classe al liceo James Monroe del Bronx nel 1954.
Интересантно, Стенли Милграм и ја смо били у истом разреду у средњој школи Џејмс Монро (James Monroe) у Бронксу, 1954.
Trovammo attivitá nella regione del cervello, esattamente nella stessa regione del cervello associata con l'intenso amore romantico.
Пронашли смо активност буквално у истом делу мозга који је повезан са интензивном романтичном љубављу.
E sto seguendo ogni riflesso di luce su questo oggetto, e mi assicuro che come tengo la luce nella stessa posizione, ottengo lo stesso tipo di riflesso -- questo è il livello di dettaglio che voglio per questo oggetto.
I pratim sve udare svetlosti na ovome i brinem da, dok držim svetlo u istom položaju, dobijam isti odraz na njemu - do te mere se detaljno unosim u ovo.
Quando è entrato il secondo gruppo, nella stessa stanza, ai bambini sono state mostrate le stesse parole, ma questa volta Miss Smith gli ha detto quali parole anagrammare e quali pennarelli usare per scrivere le risposte.
Kada je ušla druga grupa dece, dovedena je u istu sobu, pokazani su im isti anagrami, ali ovog puta gospođica Smit im je rekla koje anagrame da rešavaju i kojim flomasterom da upisuju svoje odgovore.
Ma a tutti gli atomi nella mano potrebbe semplicemente capitare di muoversi nella stessa direzione ed allo stesso momento, e di nuovo e di nuovo.
Ali atomi u ruci bi slučajno mogli da se pokrenu u istom pravcu u istom trenutku, i opet, i opet.
Noi facemmo un sogno nella stessa notte, io e lui; ma avemmo ciascuno un sogno con un significato particolare
Usnismo jednu noć ja i on, svaki za sebe po značenju sna svog usnismo.
Se cozza con le corna contro un figlio o se cozza contro una figlia, si procederà nella stessa maniera
Ako ubode sina ili kćer, da mu bude po istom zakonu.
Ma se la macchia è rimasta ferma nella stessa zona e non si è diffusa sulla pelle, ma si è attenuata, è un tumore di bruciatura; il sacerdote dichiarerà quel tale mondo, perché si tratta di una cicatrice della bruciatura
Ako li bubuljica bude ostala na svom mestu, i ne bude se raširila po koži, nego se smanjila, onda je rana od toga što se ožegao; zato će ga sveštenik proglasiti da je čist, jer je ožiljak od ožegline.
Il Signore mandò il profeta Natan a Davide e Natan andò da lui e gli disse: «Vi erano due uomini nella stessa città, uno ricco e l'altro povero
I posla Gospod Natana k Davidu; i on došav k njemu reče mu: U jednom gradu behu dva čoveka, jedan bogat a drugi siromah.
Oppure lo dice proprio per noi? Certamente fu scritto per noi. Poiché colui che ara deve arare nella speranza di avere la sua parte, come il trebbiatore trebbiare nella stessa speranza
Ili jamačno govori za nas? Jer se za nas napisa: Koji ore treba u nadanju da ore; i koji vrše u nadanju da će dobiti od onog što vrše.
0.62485289573669s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?